Echenique, el Planeta i el Nobel

A. Bryce Echenique, 1939 Lima (Perú)

No dubto de la qualitat literària de l’escriptor peruà A. Bryce Echenique que ha guanyat el premi planeta per l’obra El huerto de mi amada. El que sí m’ha deixat de pedra han estat els seus comentaris sobre el premi Nobel. Potser marejat per la xifra de diners del premi en llengua castellana més ben dotat del planeta, valgui la redundància, va manifestar en relació al premi que atorguen els suecs: "Em sembla estranyíssim que un país tan petit, amb un idioma que no parla gairebé ningú, pugui jutjar la literatura mundial". És a dir, segons les seves paraules, tan sols un país gran, amb una llengua que parli quasi tothom, ha de poder jutjar la literatura mundial. I dedueixo que aquest país tan gran, amb una llengua que parli gairebé tothom, no podria donar mai un premi literari a un país petit amb una llengua que quasi no parli ningú. Podria acabar dient que els EUA s’han d’anar donant els premis literaris a si mateixos, ja que són els únics amb dret a jutjar, ja que ells sí són grans i posseeixen una llengua que quasi bé parla tothom.
Ho sento però discrepo totalment del comentari del bon escriptor peruà. Deixant a banda que els dos premis responen en gran part a interessos comercials i polítics, em sembla magnífic que un país petit, amb llengua minoritària com Suècia, pugui ser un referent sobre la qualitat literària. Ser un bon crític literari no ha de dependre tant del lloc on s’ha nascut i de la llengua que es parla, com de la quantitat de llibres que s’han llegit i del valor i sentit que se li dóna a la literatura.
Amb comentaris com el del senyor Echenique no es fa més que fomentar l’imperialisme cultural actual, que s’esforça a desacreditar i fer callar les cultures dels pobles petits.


SEGRE 20/10/2002

Comentaris